Les packed some jiaozi home and i had them for lunch today. It doesn't look tht great here cos i kinda mashed it up, but its uber yummy and healthy, everything made from scratch and ingredients were fresh.
This is my first time eating real homecooked jiaozi. Les shd have traded for the recipe instead of just one meal.
Anyway, tuition didn't happen cos ahyi's son had something on- he is 30 years old by the way. So Les got away with a free meal, and on top of that ahyi gave him chinese tuition!! He learnt that that it's very insulting to call someone 文盲 (wen2 mang2) cos it means "uncultured". And then ahyi told him that it's even worse to scold 白痴 (bai2 chi1). Obviously, Les was like... "i use 白痴 all the time".
Honestly, the chinese are relatively polite when it comes to swear words. We've been here for almost 2 years and haven't learnt anything. Not say we want to swear, but gotta at least know when someone scolds you right? =P
Anyway, i did learn one very rude phrase, it's apparently so rude that girls don't say it. This is not Chinese swear words 101. But there's an interesting reason behind it that's why i'm revealing on the blog.
我日死你 means "I want to F*** you". "日" means F***, and the word originated from 日本 (Japan). And basically that makes 日本人(Japanese) a very rude word because you F*** 本人 (yourself). Follow?
日本人(Japanese)= 日本人 (F*** yourself)
Talk to any older generation chinese (like taxi drivers) and they'll tell u their hatred for the Japanese. In fact the japanese are often referred to as 小日本 (Small Japan). It doesn't sound rude at all at first, but its actually very der0gatory because it's juxtaposed with China being called Big China. So it's very belittling. Then again, i think the English calls the French much worse names... tht's why i say the chinese are actually quite polite when it comes to swear words.
Goodness how did i get to this topic.
No comments:
Post a Comment